Seguramente alguno de tus familiares de generaciones pasadas llegó a decirte en algún momento algo como “En mis tiempos éramos más educados” o “En mis tiempos no le faltábamos al respeto a nadie” y es que es totalmente cierto, nuestro país siempre fue un lugar para personas muy educadas, y quien faltaba a alguna de las reglas de comportamiento, era muy mal visto. Actualmente muchos jóvenes de tu edad ya no están acostumbrados a tales normas de comportamiento. Sin embargo, en algunos otros países todavía existe él buen corazón y el respeto mutuo.

–> La forma más simple de decir gracias, pero no por ello menos cortés, es danke y la forma más simple de decir de nada es bitte.

Danke schön —- Bitte schön  (muchas gracias – de nada)

–> Schön es un adjetivo que significa “bonito/-a, bello/-a”. Es una forma “bonita” de dar las gracias (no confundir con “¡gracias bonita!”).

–> Danke sehr —- Bitte sehr  (muchas gracias – de nada) Sehr es un adverbio que significa “muy, mucho”.

–> Danke vielmals —- Nichts zu danken  (muchas gracias – no hay de qué)

–> Vielen Dank —- Gern geschehen  (muchas gracias – ha sido un placer)

Viel significa “mucho” y Dank (aquí en mayúscula porque es un sustantivo) significa “gracias”.

–> Danke —- immer gerne (siempre que quieras)

Literalmente su significado es: siempre de buena gana.

Existen otras variantes con la palabra Dank:

–> Besten Dank!  ( muchas gracias. Lit. mis mejores gracias)

     Herzlichen Dank!  (muchas gracias de corazón)

     Tausend Dank!  (mil gracias)

Esperamos que estas frases hoy aprendidas queden en tu mente todo el tiempo, porque cuando vayas a alemania tendr¿ás que comunicarte 😉